И

И
и
союз 1. (соединительный) kaj;
мы и вы ni kaj vi;
2. (в смысле "также") ankaŭ;
и он был прав li ankaŭ estis prava;
3. (уступительный - в смысле "хотя") eĉ se, kvankam;
и до́ма, да не у себя́ eĉ se hejme tamen kvazaŭ fremdloke;
и хочу́, да не могу́ э́того сде́лать kvankam mi volas, tamen mi ne povas ĉi tion fari;
4. (соответствие тому, что ожидалось) sekve;
он обеща́л и сде́лает li promesis, sekve li faros;
5. (усилительный) eĉ;
и не ду́мал eĉ ne pensis;
проплыву́ и ты́сячу ме́тров mi naĝos eĉ mil metrojn;
6. (в смысле "именно") ĝuste, precize;
вот об э́том-то я и ду́маю mi pensas ĝuste (или precize) pri tio ĉi;
7. (повторительный): и... и... kaj... kaj...;
и а́рмия, и флот kaj armeo, kaj floto;
8. межд. he;
и, по́лно́! he, ĉesu!, he, lasu!;
♦ и так да́лее kaj tiel plu;
сокр. k.t.p., ktp;
и про́чее kaj cetera;
сокр. k.c., kc.;
и подо́бные kaj similaj;
сокр. k.sim., ks.;
и тому́ подо́бное kaj simila(j);
сокр. k. sim., k.s., ks.: и вот do.
* * *
I союз
1) соед. y; e (перед i)

в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio

прие́хать и уе́хать — llegar y partir

и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)

и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!

мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon

оте́ц и сын — padre e hijo

2) при перечислении y; e (перед i); tanto... como (тж. при повторении)

и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota

и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre

он и краси́в и умён — es bello e inteligente

ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso

3) усил. y

и вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante

и вдруг — y de pronto, y de repente

4) уступ. (y) aunque

и мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo

5) выделительный en efecto, precisamente

так оно́ и есть — así es en efecto

так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él

э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona

вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado

вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto

здесь он и жил — en efecto vivió aquí

••

и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)

ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes

II частица
1) (даже) hasta; además

он и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias

не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso

2) (также) también; tampoco (при отрицании)

он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón

э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él

••

и так — y así

и то — y además

* * *
I союз
1) соед. y; e (перед i)

в сухо́м и чи́стом во́здухе — en un aire seco y limpio

прие́хать и уе́хать — llegar y partir

и он уе́хал — y (él) partió (marchó, se fue)

и он уе́хал! — ¡y ha marchado (partido)!

мы прости́лись ещё раз, и ло́шади поскака́ли — nos despedimos otra vez y los caballos galoparon

оте́ц и сын — padre e hijo

2) при перечислении y; e (перед i); tanto... como (тж. при повторении)

и а́рмия, и флот — y el ejército y la flota

и мать и оте́ц — tanto la madre como el padre, la madre y el padre

он и краси́в и умён — es bello e inteligente

ей бы́ло и сты́дно, и го́рько, и бо́льно — le era vergonzoso, y penoso, y doloroso

3) усил. y

и вот он стал студе́нтом — y, he aquí, se hizo estudiante, y se convirtió en estudiante

и вдруг — y de pronto, y de repente

4) уступ. (y) aunque

и мой ты сын, а не пойму́ я тебя́ — (y) aunque eres hijo mío, no te comprendo

5) выделительный en efecto, precisamente

так оно́ и есть — así es en efecto

так и́менно он и счита́ет — así precisamente piensa él

э́того челове́ка они́ и жда́ли — precisamente esperaban a esta persona

вот э́то-то я и забы́л — es esto precisamente lo que he olvidado

вот об э́том он и ду́мает — precisamente piensa en esto

здесь он и жил — en efecto vivió aquí

••

и так да́лее — etcétera (сокр. etc.)

ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las íes

II частица
1) (даже) hasta; además

он и спаси́бо не сказа́л — además (hasta) no dio (ni) las gracias

не могу́ и поду́мать об э́том — no puedo ni pensar en eso

2) (также) también; tampoco (при отрицании)

он и в э́том слу́чае прав — también en este caso tiene razón

э́то и для него́ нелегко́ — esto tampoco es fácil para él

••

и так — y así

и то — y además

* * *
conj.
eng. Y (логическая операция)

Diccionario universal ruso-español. 2013.

Поможем написать реферат

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”